close

娜姐在10年前發行的專輯..至今依舊好聽如昔..
其中Take A Bow這首讓我難忘..
旋律輕輕柔柔的..可是帶著哀傷..
有種遺憾的感覺..

 



歌手名稱: Modonna
發行日期: October 25, 1994
專輯名稱: Bedtime Stories    枕邊故事
歌曲名稱: Take A Bow

Take A Bow
Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
Light are low, the curtains down
There's no one here
[There's no one here, there's no one in the crowd]
一鞠躬,夜已盡
粧已老,燈已暗
幕已落下,人們都走了
(群眾都已散盡)


Say your lines but do you feel them
Do you mean what you say
when there's no one around [no one around]
Watching you, watching me, one lonely star
[One lonely star you don't know who you are]
唸出你的台詞  你是否感同身受
你說的是真心話嗎?
當四下無人的時候
望著你,望著我一個孤獨的明星
(你是個不知道自己是誰的孤獨明星)


I've always been in love with you [always with you]
I guess you've always known it's true [you know it's true]
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye
Say good-bye [bye bye], say good-bye
我已永遠愛上你
我想你明白這是真的
你將我的愛視為理所當然,為什麼?
這戲已落幕
道別吧,道別吧!

Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part
Where you're breaking my heart [breaking my heart]
Hide behind your smile, all the world loves a clown
[Just make 'em smile the whole world loves a clown]
讓別人發笑是如此容易
當你演到.........
傷透我心的那一段
隱藏在你笑容後面全世界都喜歡小丑
(只要逗人發笑,全世界都喜愛小丑)


Wish you well, I cannot stay
You deserve an award for the role that you played [role that you played]
No more masquerade, you're one lonely star
[One lonely star and you don't know who you are]
祝你好運 我無法留下
你應該得獎 為你所扮演的角色
卸完粧 你只是個孤獨的明星
(你是個不知道自己是誰的孤獨明星)


I've always been in love with you [always with you]
I guess you've always known it's true [you know it's true]
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye
Say good-bye [bye bye], say good-bye
我已永遠愛上你
我想你明白這是真的
你將我的愛視為理所當然,為什麼?
這戲已落幕
道別吧,道別吧!

All the world is a stage [world is a stage]
And everyone has their part [has their part]
But how was I to know which way the story'd go
How was I to know you'd break
[You'd break, you'd break, you'd break]
You'd break my heart
世界就是舞台
每個人都有自己的戲份
但我如何知道故事會怎樣演下去
我如何得知你會傷了.........
你會傷了我的心

I've always been in love with you
[I've always been in love with you]
Guess you've always known
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye
我已永遠愛上你
我想你明白這是真的
你將我的愛視為理所當然,為什麼?
這戲已落幕 道別吧!


Say good-bye [bye bye], say good-bye
Say good-bye


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    papillonami 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()